Tradussaum e lejendajem
A frase original do filme:
«Don't point that green sausage at me!»
A legenda brasileira numa cópia pirata:
«Não apostrofes essas verdes e licensiosas salsichas para meu!»
ADENDA:
A tradução do Google:
«Não apontar esse sausage verde em mim!»
«Don't point that green sausage at me!»
A legenda brasileira numa cópia pirata:
«Não apostrofes essas verdes e licensiosas salsichas para meu!»
ADENDA:
A tradução do Google:
«Não apontar esse sausage verde em mim!»
Essa tradução brasileira é muito estranha!
Das traduções do google nem vale a pena dizer nada, são sempre patéticas. É pena!
Posted by 9-9 | 22:49
a brasileira é daquelas que se sacam na net... quanto às do google: pior, só as do altavista!
Posted by RS | 23:30